Kinh tế Chính trị

Khảo sát: Gần 50% người dân đồng ý "Chủ tịch đảng dân chủ Lee Jae-myung nên từ chức để đảm bảo thắng lợi cho đảng trong cuộc tổng tuyển cử vào năm tới"

Hoàng Phương Ly (lyhoang215@ajunews.com)18:01 13-03-2023
Nhiều ý kiến ​​cho rằng lãnh đạo Đảng Dân chủ (đảng đối lập chính) Lee Jae-myung, người thoát khỏi bị bắt giữ do cáo buộc tham nhũng liên quan đến các dự án phát triển đất đai và các khoản quyên góp đáng ngờ từ các tập đoàn từ văn phòng công tố do không có đủ số phiếu tán thành, nên từ chức. Đặc biệt, sau khi cựu Chánh Văn phòng Tỉnh trưởng Gyeonggi (thời Chủ tịch Lee còn giữ chức lãnh đạo tỉnh) đã qua đời tại nhà riêng vào ngày 9/3 vừa qua, có thể thấy dư luận Hàn Quốc hiện đang gây sức ép buộc ông Lee phải từ chức.

 

Đại diện đảng Dân chủ Lee Jae-myung [Ảnh=dbeorlf123@ajunews.com]


Theo kết quả khảo sát của Hangil Research với 1064 người trưởng thành (từ 18 tuổi trở lên) trong 2 ngày 10~11/3 với câu hỏi "Chủ tịch Lee nên làm gì cho tương lai đảng Dân chủ và cuộc tổng tuyển cử vào năm tới?", có 48,6% câu trả lời là "nên từ chức đại diện đảng". Ngược lại có 37,8% ý kiến ​​cho rằng ông Lee "vẫn nên duy trì vị trí hiện tại là đại diện của đảng Dân chủ". 

Xét theo độ tuổi, những người từ 60 tuổi trở lên (64,8%) là nhóm có ý kiến mạnh mẽ nhất trong việc yêu cầu lãnh đạo đảng Dân chủ nên từ chức. Những người ở độ tuổi 40 (51,4%) là nhóm duy nhất mà hơn một nửa trong số họ cho rằng ông Lee cần phải duy trì vị trí đại diện đảng. 

Xét theo khu vực, thủ đô Seoul (45,1%) và Honam (45,9%) là 2 địa điểm có nhiều ý kiến tích cực hơn so với tỷ lệ ý kiến tiêu cực.

Mặt khác, theo Văn phòng Công tố quận trung tâm Seoul, chủ tịch Đảng Dân chủ Lee Jae-myung bị buộc tội với các cáo buộc lạm quyền trong dự án phát triển phường Daejang (thành phố Seongnam, tỉnh Gyeonggi), khu đô thị mới Wirye (thuộc quận Songpa, Seoul và thành phố Seongnam, tỉnh Gyeonggi) và câu lạc bộ bóng đá Seongnam.

Cụ thể ông Lee bị nghi ngờ để các nhà phát triển tư nhân bỏ túi lợi nhuận từ dự án phường Daejang, gây thiệt hại tài chính 489,5 tỷ won (376,5 triệu USD) cho chính quyền thành phố. Ông cũng bị nghi ngờ cho phép những người thân tín của mình cung cấp thông tin mật về dự án cho các đối tác tư nhân, giúp các doanh nghiệp thu được 788,6 tỷ won lợi nhuận. Bên công tố cũng buộc tội Lee làm rò rỉ thông tin nội bộ cho Hoban Construction, một công ty xây dựng cỡ trung bình và các doanh nghiệp khác để thu lợi bất hợp pháp 21,1 tỷ won. Các công tố viên cũng tin rằng chủ tịch đảng Dân chủ đã thu hút được 13,3 tỷ won tiền quyên góp từ bốn công ty tư nhân cho câu lạc bộ bóng đá Seongnam FC, câu lạc bộ do ông đứng đầu.

© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com:
Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên www.vietnam.ajunews.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.

기사 이미지 확대 보기
닫기