Giải trí

"Can This Love Be Translated?" dẫn đầu bảng xếp hạng Netflix toàn cầu sau 2 tuần ra mắt

Hoàng Phương Ly (lyhoang215@ajunews.com)14:37 28-01-2026
Bộ phim truyền hình nhiều tập thể loại hài lãng mạn Hàn Quốc "Can This Love Be Translated?" (tựa Việt: Tiếng yêu này, Anh dịch được không?) đã trở thành loạt phim không nói tiếng Anh được người dùng Netflix trên toàn thế giới xem nhiều nhất trong tuần qua.
 
ẢnhNetflix
[Ảnh=Netflix]
Theo dữ liệu từ trang web chính thức Netflix Top 10 công bố ngày 28, tính từ ngày 19~25/1, bộ phim đã ghi nhận 9 triệu lượt xem (Views - tính bằng tổng thời gian xem chia cho thời lượng phim), xuất sắc chiếm lĩnh vị trí quán quân ở hạng mục Chương trình truyền hình không nói tiếng Anh.

Xét theo quy mô quốc gia, tác phẩm đã đứng đầu tại 15 quốc gia bao gồm Bolivia, Colombia, Hàn Quốc và lọt vào Top 10 tại tổng cộng 60 quốc gia khác nhau.

Ra mắt vào ngày 16/1 vừa qua với tư cách là loạt phim Hàn Quốc đầu tiên của Netflix trong năm mới, "Can This Love Be Translated?" kể về câu chuyện tình lãng mạn đầy thú vị giữa Joo Ho-jin (do Kim Seon-ho thủ vai) - một thông dịch viên đa ngôn ngữ và Cha Mu-ee (Go Youn-jung đóng) - một ngôi sao hàng đầu thế giới.

Sự kết hợp giữa cặp bài trùng "biên kịch vàng" chị em nhà Hong – những người đứng sau thành công của Hoàn hồn (Alchemy of Souls), Khách sạn ma quái (Hotel Del Luna), Mối tình bất diệt (The Greatest Love) – cùng đạo diễn Yoo Young Eun của Trái tim đẫm máu (Bloody Heart), tác phẩm này đã nhanh chóng chinh phục khán giả nhờ sự ăn ý trong diễn xuất của bộ đôi Kim Seon-ho và Go Youn-jung cùng những khung hình tuyệt đẹp.

Thay vì khai thác mâu thuẫn kịch tính hay những tình tiết bất ngờ nhưng quen thuộc, phim tập trung vào những hiểu lầm nhỏ, những khoảng lặng cần thiết và những điều “không thể dịch trọn vẹn bằng lời”. Chính sự tiết chế này giúp tác phẩm mang màu sắc nhẹ nhàng nhưng bền bỉ, dễ chạm tới khán giả ở nhiều nền văn hóa khác nhau.

Một lý do quan trọng khác khiến “Can This Love Be Translated?” gây sốt là việc bộ phim được quay tại nhiều quốc gia như Nhật Bản, Ý và Canada. Những bối cảnh này không chỉ làm giàu trải nghiệm thị giác, mà còn phản ánh đúng tinh thần của câu chuyện: tình yêu trong một thế giới toàn cầu hóa, nơi con người liên tục di chuyển nhưng vẫn khao khát được thấu hiểu.

Nhiều khán giả nhận xét đây là bộ phim “xem nhẹ nhàng nhưng dư âm dài”, bởi những câu thoại giản dị và tình huống rất đời.

Nhờ sức hút đó, phim đã vươn lên vị trí số 1 trong tuần thứ hai sau khi khởi động ở vị trí á quân vào tuần đầu ra mắt.

Ngoài ra, tại hạng mục Chương trình truyền hình không nói tiếng Anh, các nội dung khác của Hàn Quốc cũng ghi nhận thành tích ấn tượng. Chương trình thực tế giải trí gốc của Netflix Địa ngục độc thân 5 (Single’s Inferno 5) giữ vị trí thứ 2, bộ phim Từ hôm nay tôi là con người (No tail to tell) do Kim Hye-yoon và Lomon đóng chính xếp thứ 5, và Điệp vụ Hong (Undercover Miss Hong) với sự góp mặt của Park Shin-hye và Go Kyung-pyo đứng ở vị trí thứ 6.

© Bản quyền thuộc về Thời báo Kinh tế AJU & www.ajunews.com: Việc sử dụng các nội dung đăng tải trên www.vietnam.ajunews.com phải có sự đồng ý bằng văn bản của Aju News Corporation.

기사 이미지 확대 보기
닫기